This is the official forum for the free, fan-made Age of Empires III modification, Wars of Liberty.

Welcome to the New Forum

We hope you enjoy the official new forum of the Wars of Liberty mod for Age of Empires III! Visit this thread to get acquainted with the new forum, and let us know if there's anything we can fix. Feel free to dismiss this message at any time by clicking the "X" in the top right corner.

Thanks!
The Wars of Liberty Team

Forum rules

  • Bem-vindo ao fórum em português! Este fórum é para compartilhar as novidades e discutir sobre qualquer coisa relacionada com o WoL. Você pode perguntar qualquer coisa a sobre este conteúdo aqui.
  • A linguagem oficial deste fórum é o português.
  • Seja legal com os outros membros, não faça comentários spam ou emoticons e não faça nada ilegal.
  • Os posts que não se encaixarem neste fórum serão movidos ou deletados.
 
User avatar
CarlosHenrique
Topic Author
Paisano
Paisano
Posts: 17
Joined: Mon Aug 07, 2017 4:52 pm

Re: WOL Tradução (Finalmente Versão 1.0.10)

Wed Nov 28, 2018 9:09 pm

gabriel.augusto-dos-santos wrote: eu coloquei os arquivos nas pastas
Se você colocou os arquivos certos não entendo o porque de não esta funcionando. mas pode ser que você não seja o administrador ou o seu Wars of liberty não esteja na versão certa.  acho que o haiti veio nessa versão vê se o seu jogo tem o haiti.
 
User avatar
gabriel.augusto-dos-santos
Paisano
Paisano
Posts: 16
Joined: Wed Sep 12, 2018 4:22 am

Re: WOL Tradução (Finalmente Versão 1.0.10)

Wed Nov 28, 2018 9:23 pm

tem o haiti, Faustin I. a antiga versão da tradução funcionava, nn sei oq tá rolando
 
User avatar
gabriel.augusto-dos-santos
Paisano
Paisano
Posts: 16
Joined: Wed Sep 12, 2018 4:22 am

Re: WOL Tradução (Finalmente Versão 1.0.10)

Wed Nov 28, 2018 9:25 pm

eu atualizei o jogo quando vi que saiu a tradução. ae coloquei os arquivos, mas o jogo nn traduz nada. só aparece aquele texto quando abre o jogo em português
 
User avatar
CarlosHenrique
Topic Author
Paisano
Paisano
Posts: 17
Joined: Mon Aug 07, 2017 4:52 pm

Re: WOL Tradução (Finalmente Versão 1.0.10)

Wed Nov 28, 2018 9:45 pm

gabriel.augusto-dos-santos wrote: eu atualizei o jogo quando vi que saiu a tradução. ae coloquei os arquivos, mas o jogo nn traduz nada. só aparece aquele texto quando abre o jogo em português
Acho que encontrei o problema parece que tem a versão 1.0.10a e essa tradução e para 1.0.10 sem o a kkk. No Download Manual não essa versão 1.0.10a
vou atualizar, e espero que de tudo certo.
 
User avatar
gabriel.augusto-dos-santos
Paisano
Paisano
Posts: 16
Joined: Wed Sep 12, 2018 4:22 am

Re: WOL Tradução (Finalmente Versão 1.0.10)

Wed Nov 28, 2018 10:48 pm

OK, fico no aguardo por novidades, to doido pra jogar ele atualizado traduzido. Em inglês nn dá ;(
 
User avatar
Militem Fides
Volunteer
Volunteer
Posts: 109
Joined: Fri Apr 14, 2017 1:37 pm
Location: Brazil
Favorite Civilization: Italians

Re: WOL Tradução (Finalmente Versão 1.0.10)

Thu Nov 29, 2018 1:30 pm

CarlosHenrique wrote:
Militem Fides wrote: Desculpe,  não pude evitar e olhei o arquivo, não aguentei a ansiedade kkk.
Os novos políticos não tiveram os nomes traduzidos. Algumas unidades tambem, por exemplo a Infantaria de Linha
Você acha que essa é a tradução certa para essa unidade ? você instalou a tradução e deu tudo certo ?
SIm sim acredito que essa tradução seja ideal, afinal é um nome de uma unidade compartilhada, não uma unidade unica.
Sobre os politicos:
The Composer = O compositor
The Cardinal = O cardeal (Acho que podia ate colocar Richelieu, ele é o cardeal referido)
The Minister =  O ministro
Entre outros...
"In nomine Domini"
"Ad Majorem Dei Gloriam"
"Um Deus, um rei, uma fé, uma lei"
 
User avatar
gabriel.augusto-dos-santos
Paisano
Paisano
Posts: 16
Joined: Wed Sep 12, 2018 4:22 am

Re: WOL Tradução (Finalmente Versão 1.0.10)

Thu Nov 29, 2018 2:38 pm

Militem Fides wrote:
CarlosHenrique wrote:
Militem Fides wrote: Desculpe,  não pude evitar e olhei o arquivo, não aguentei a ansiedade kkk.
Os novos políticos não tiveram os nomes traduzidos. Algumas unidades tambem, por exemplo a Infantaria de Linha
Você acha que essa é a tradução certa para essa unidade ? você instalou a tradução e deu tudo certo ?
SIm sim acredito que essa tradução seja ideal, afinal é um nome de uma unidade compartilhada, não uma unidade unica.
Sobre os politicos:
The Composer = O compositor
The Cardinal = O cardeal (Acho que podia ate colocar Richelieu, ele é o cardeal referido)
The Minister =  O ministro
Entre outros...
nn seria o cardeal?
 
User avatar
Militem Fides
Volunteer
Volunteer
Posts: 109
Joined: Fri Apr 14, 2017 1:37 pm
Location: Brazil
Favorite Civilization: Italians

Re: WOL Tradução (Finalmente Versão 1.0.10)

Thu Nov 29, 2018 3:29 pm

gabriel.augusto-dos-santos wrote:nn seria o cardeal?
Sim "o Cardeal" é a tradução exata! Mas o cardeal que este politico represente é o Cardeal Duque de Richelieu
"In nomine Domini"
"Ad Majorem Dei Gloriam"
"Um Deus, um rei, uma fé, uma lei"
 
User avatar
Militem Fides
Volunteer
Volunteer
Posts: 109
Joined: Fri Apr 14, 2017 1:37 pm
Location: Brazil
Favorite Civilization: Italians

Re: WOL Tradução (Finalmente Versão 1.0.10)

Thu Nov 29, 2018 3:29 pm

Militem Fides wrote:
gabriel.augusto-dos-santos wrote:nn seria o cardeal?
Sim "o Cardeal" é a tradução exata! Mas o cardeal que este politico representa é o Cardeal Duque de Richelieu
"In nomine Domini"
"Ad Majorem Dei Gloriam"
"Um Deus, um rei, uma fé, uma lei"
 
User avatar
CarlosHenrique
Topic Author
Paisano
Paisano
Posts: 17
Joined: Mon Aug 07, 2017 4:52 pm

Re: WOL Tradução (Finalmente Versão 1.0.10)

Thu Nov 29, 2018 3:50 pm

Militem Fides wrote:
Militem Fides wrote:
gabriel.augusto-dos-santos wrote:nn seria o cardeal?
Sim "o Cardeal" é a tradução exata! Mas o cardeal que este politico representa é o Cardeal Duque de Richelieu
Vou colocar como "O Cardeal Richelieu" porém acho que este político e compartilhado por outras impérios. Se for em outra atualização eu troco novamente.

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest